Traduzioni giurate

Le espressioni “traduzione giurata”, “traduzione legalizzata”, “traduzione ufficiale” si riferiscono a un atto pubblico tramite il quale si giura innanzi a un apposito ufficio del Tribunale che una traduzione effettuata corrisponde perfettamente al testo originale. In questo modo, il traduttore o lo Studio di traduzioni si assume piena responsabilità legale del suo lavoro.

Questo tipo di procedura, chiamata “asseverazione”, può essere richiesta per diverse ragioni, ed è sempre necessaria quando la traduzione di un documento viene presentata a enti, organi, istituzioni o autorità ufficiali. Tramite l’asseverazione, infatti, il documento tradotto mantiene lo stesso valore legale di quello originale e può, di conseguenza, essere utilizzato con le stesse finalità.

Quella che si definisce “legalizzazione”, invece, è una formalità richiesta quando i documenti tradotti devono essere presentati ad autorità internazionali. La procedura consiste nell’apposizione di un timbro speciale da parte della Procura della Repubblica che attesta l’autenticità della firma del Cancelliere che ha sottoscritto la traduzione. Per i documenti destinati agli Stati aderenti alla Convenzione dell’Aja del 5 ottobre 1961, la legalizzazione è sostituita con la formalità della postilla, che prevede un timbro speciale attestante l’autenticità del documento e la qualità legale dell’Autorità rilasciante.

Il nostro Studio si incarica direttamente dei servizi di asseverazione, legalizzazione e apposizione Apostille dell’Aja dei documenti di cui ci viene commissionata la traduzione, dopo un’accuratissima revisione del testo tradotto in termini di conformità dei contenuti, forma e fedeltà rispetto al documento originale.

Ecco una lista non esaustiva dei documenti che siamo soliti asseverare o legalizzare in Tribunale:

Diplomi scolastici, lauree universitarie, attestati di formazione professionale, libretti di circolazione, patenti, documenti d’identità, certificati di nascita e di morte, atti di matrimonio e divorzio, certificati di stato civile, di stato di famiglia, certificati dei carichi pendenti, certificati del casellario giudiziale, certificati di residenza, testamenti, atti notarili, documenti notarili e giudiziari, sentenze, risoluzioni, pareri tecnici ecc…

Abbiamo lavorato e lavoriamo con:

Studio Legale Jacobacci & Associati, Studio Legale Barzanò & Zanardo, R&P Legal, Studio Legale Ferreri, Studio Legale Benessia-Maccagno, Studio Legale Tributario, Studio Baker & McKenzie, SJ Berwin, Studio Avv. Tabellini, Studio Legale Vietti, Piacentino e Associati Avvocati, Studio Legale Ambrosio & Commodo, Studio Legale Balbo di Vinadio, Studio Legale Della Gatta-Bottero, Studio Legale Musumeci & Associati, Associazione Avvocati Bonamico-Dirutigliano-Ropolo, Studio Legale Faletti, Studio Legale Rossotto, Studio Legale Imperato, Studio Legale Gavazzi, Studio Motta & Associati, Studio Previti Associazione Professionale, Studio Botti & Ferrari, Studio Legale CBM & Partners, Studio Legale Crea-Bugnion, Studio AL & Partners, Studio La Forgia, Isea Srl, Bruni & Partners, Merani & Associati, Studio Casetta Montalcini & Associati, Studio Buzzi, Notaro, Antonielli d’Oulx, Jacobacci & Partners, SAI Fondiaria, Unicredit, Banca Intermobiliare, Italdesign-Giugiaro, Politecnico di Torino, Università di Torino, Vergnano Caffè, Praxi, Bolaffi, Miroglio-Vestebene, Ermenegildo Zegna, DMG, Flos Spa, Carlo Pignatelli Spa, Peyrani, Ferrero Spa, Ordine Architetti Torino, Regione Piemonte, Centro Estero Camera Commercio Torino, ACEA, Grandi Stazioni, Fondazione Maxxi, Carlo Ratti Architettura, Gruppo Ferrero, ANCI Associazione Nazionale Comuni Italiani, Lovato Electric, Schneider Electric, Oerlikon Graziano, Sparco, Heineken Italia, Gruppo Richemont.

RICHIEDI SUBITO UN PREVENTIVO

[gravityform id=”1″ title=”false” description=”false”]